Jazyky představitelů moci
Na žňovém štábu se na přetřes dostává pribináčková problematika (svačina, kterou jeden z kombajnérů na poli hrubě odmítl jako nevhodnou). Nejdříve je soudruhem Kolískem pribináčková svačina označena jako kaloricky vyhovující. To kombajnéra Holečka rozpálí takovým způsobem, že se dostává do střetu s ředitelem Kramperou (vyšším kádrem). Teprve v této hádce se vyjevují pravé tváře jednajících stran, formální a vyprázdněný jazyk jednání je odhozen. Ukazuje se, že na žních, kterými se ředitel a náměstek ohánějí, nejvíce záleží právě Holečkovi a lidem na poli, pro které vedení není schopné zajistit ani odpovídající svačiny. Nakonec dochází i na pověstné: „Do roka a do dne!“ V ukázce dochází ke střetu mezi vyšším kádrem a kariéristou, jehož oficiální jazyk se jeví jako vyprázdněný, a kombajnérem, který je přes svou zemitost vzorným pracovníkem a lepším komunistou než ředitel státního statku. Právě ke konfrontaci rozdílného jazyka, kterým se mluví na jednání, a skutečnou podstatou práce a péče o pracující je ukázka vhodná. Plechová kavalérie (1979, r. Jaroslav Dudek) |